“Stories of the things that had no power of their own”


Piotr of MINIMALBOOKS translated my story, “Stories of the Things That Had No Power of Their Own”, into Polish. A fun thing to do is to Google-translate it back into English.  Here is the third back-translated paragraph:

My family has had problems caused by the stupidity of my parents or someone else, or maybe no one’s stupidity, or perhaps their parents and anyone else. I did not feel like a girl. Did not feel like a boy. But it was my name and details are taken on the name of the shape to the adult, where I lived.

It’s true, my family has had problems caused by anyone else’s stupidity.

Another funny translation:

As a child I thought that the promised future is God, and somehow his apostles in the minibuses…

Also in the March issue is my response to Amina Cain’s I Go To Some Hollow. You can read my response in English here.

review of “Stories of the Things That Had No Power of Their Own”

A review of my story in the current (just released) issue of Unsaid appears here, on the Emerging Writer’s Network. Dan Wickett and Unsaid editor David McLendon say some nice things.

“Hampton breaks me in places I believed I no longer contained.”

(Being called by only my last name reminds me of a rock-climbing guide/guru I had once. He’d stand above on the top of the climb and yell, Hampton! What the hell are you doing down there? Your legs are shaking like Elvis.)

I think I’m going to be in Brooklyn for the Unsaid release reading on June 15th. It’ll be at KGB. It will be my first reading since I won the DARE essay contest in 5th grade. Come see me look nervous.